国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

《出塞》譯文及欣賞

時間:2022-09-24 13:20:25 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《出塞》譯文及欣賞

  出塞

  王之渙

  黃河遠上白云間,

  一片孤城萬仞山。

  羌笛何須怨楊柳,

  春風不度玉門關。

  譯文

  黃河發(fā)源于黃土高原,高入白云之間,矗立漠北的一座孤城,背倚萬仞高山。莫須埋怨,羌笛吹奏折楊柳的悲調(diào)曲,誰還不知道,春風歷來就不度玉門關。

  題解:

  這首詩旨在寫涼州險僻,守邊艱苦。詩的首句,寫洶涌澎湃的黃河,發(fā)源于云端,突出其源遠流長,展示邊地廣漠壯闊的風光。次句寫涼州城的戍邊堡壘,地處險要,境界孤危。 “一片”是唐詩常用詞,通常與“孤”相連用(如 “一片孤云”、“孤帆一片”等等),這里即“一座”的意思。三句遞轉,寫所聞。羌笛奏著《折楊柳》的曲調(diào),勾起征夫離愁。唐時有折柳贈別的風俗,因而見楊柳而生愁,甚至聽《折楊柳》歌而生怨。關外春風不度,楊柳不青,無法折柳寄情,聽曲更生怨恨:“天寒地凍”、“征戰(zhàn)無期”、 “歸家無望”。然而, “怨”也罷,愁也罷,都是枉然,因而作“何須怨”。這種寬解語,著實委婉,深沉含蓄,耐人尋味,不愧為邊塞詩的絕唱。


【《出塞》譯文及欣賞】相關文章:

《出塞》譯文及賞析08-05

《出塞》譯文及賞析08-05

《出塞》譯文及賞析11-22

《出塞》譯文及賞析6篇08-05

《愚公移山》原文及譯文欣賞11-25

再別康橋譯文欣賞06-29

出塞03-05

《江上看山》蘇軾的全詩欣賞及譯文01-20

《桃花源記》原文及譯文欣賞05-12

《出塞》教案08-27

沭阳县| 高碑店市| 红原县| 兖州市| 长岭县| 霍州市| 中牟县| 瓮安县| 玉门市| 遂昌县| 林西县| 四子王旗| 和田市| 墨竹工卡县| 德化县| 当阳市| 广宁县| 朔州市| 崇左市| 天等县| 沙洋县| 洛扎县| 瑞安市| 都昌县| 荣昌县| 武安市| 广灵县| 宜兰市| 林周县| 牡丹江市| 西盟| 枣阳市| 松桃| 高安市| 苏尼特右旗| 贵德县| 讷河市| 舒城县| 三江| 吴忠市| 武安市|