国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

《如夢(mèng)令》全文注釋翻譯賞析

時(shí)間:2021-06-12 11:47:35 古籍 我要投稿

《如夢(mèng)令》全文注釋翻譯賞析

  如夢(mèng)令 秦觀

  遙夜沉沉如水①,風(fēng)緊驛亭深閉②。

  夢(mèng)破鼠窺燈③,霜送曉寒侵被④。

  無(wú)寐,無(wú)寐,門(mén)外馬嘶人起。

  [注釋]

 、龠b夜:長(zhǎng)夜。沉沉:深沉,寂靜。

 、隗A亭:古代旅途供過(guò)往官員差役休息、換馬處。

  ③夢(mèng)破:夢(mèng)醒:鼠窺燈:老鼠膽怯地望著燈盞,想偷吃燈油。

 、芮直唬和高M(jìn)被窩。

  [賞析]

  本篇是詞人貶謫途中,夜宿寒冷荒僻的驛舍所作。借寫(xiě)夜宿驛舍的況味,訴說(shuō)旅途的`艱辛。寫(xiě)的是在漫漫的長(zhǎng)夜里,霜風(fēng)緊吹,饑鼠窺燈,弄得無(wú)法安睡。等到天剛破曉,門(mén)外驛馬長(zhǎng)鳴,人聲嘈雜,艱苦的長(zhǎng)途跋涉又將開(kāi)始。通過(guò)環(huán)境的描寫(xiě)和景物的烘托,寓情于景,把旅人的艱辛和謫貶者的失意表達(dá)得真切感人。詞作短小而精練,也很有生活氣息。

【《如夢(mèng)令》全文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

魏晉全文注釋翻譯及賞析11-27

辛棄疾詞全文注釋翻譯賞析07-11

白居易全文注釋翻譯及原著賞析10-18

杜甫全文注釋翻譯及原著賞析07-22

屈原全文注釋翻譯及原著賞析11-23

月夜全文注釋翻譯及原著賞析01-09

《花犯》全文注釋翻譯賞析04-12

蘇軾《蝶戀花》全文賞析注釋翻譯11-24

蝶戀花蘇軾全文賞析及注釋翻譯10-25

德州市| 乾安县| 寻乌县| 岳池县| 五指山市| 乌鲁木齐市| 海林市| 平塘县| 柘城县| 和林格尔县| 黑山县| 建瓯市| 海城市| 武夷山市| 甘泉县| 淮北市| 长寿区| 南宫市| 柳江县| 舒兰市| 长泰县| 鄂托克前旗| 城口县| 珲春市| 崇左市| 前郭尔| 吴桥县| 苍山县| 威海市| 碌曲县| 浪卡子县| 东海县| 鄂伦春自治旗| 汕尾市| 元氏县| 剑阁县| 修武县| 大邑县| 泽普县| 临泽县| 礼泉县|