国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

《吳王欲伐荊》原文及翻譯

時間:2022-09-24 23:41:46 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《吳王欲伐荊》原文及翻譯

  原文:

  吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子欲諫不敢,則懷丸操彈,游于后園,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰:“子來,何苦沾衣如此?”對曰:“園中有樹,其上有蟬。蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其旁也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務(wù)欲得其前利,而不顧其后之有患也。”吳王曰:“善哉!”乃罷其兵。-----------------(選自《說苑》)

  翻譯:

  吳王想要攻打楚國,告訴他的近臣們說:“敢進諫的人處死!”吳王的門客中的一個年輕人想進諫可是又不敢,于是每天他都在懷里揣著彈弓、泥丸到王宮的后花園,露水濕透了他的衣服,像這樣過了許多天。吳王對他說:“你過來,苦于什么事要把衣服沾濕成這樣啊”(年輕人)回答說:“園子里有一棵樹,樹上有一只蟬,它在高處鳴叫,吸飲露水,卻不知一只螳螂在它身后;螳螂彎曲著身子緊緊貼附在樹枝上想捕捉這只蟬,但不知黃雀在它旁邊;而當(dāng)黃雀伸著脖子想要啄螳螂時,卻不知道我的彈丸在它下面呢。這三個都只考慮到眼前利益,卻不考慮身后的禍患!眳峭跽f:“說得好啊!”于是就取消了這次出兵。

  注釋:

  吳王:指吳王闔閭。荊:指楚國。

  諫:規(guī)勸。以下勸上為諫。

  如是:像這樣。是,這樣。

  舍人:門客,指封建官僚貴族家里養(yǎng)的幫閑或幫忙的人。國王的侍從官員。

  少孺子:年輕人。

  懷丸操彈:懷揣子彈,手拿彈弓。

  操:拿著。

  再三:三在這里是多的意思,就這樣過了幾天。

  其:樹上。

  居:停留。

  委身曲附:縮著身子緊貼樹枝,彎起前肢。附,同“跗(fū)”,腳背。

  傍:側(cè),旁邊。

  延頸:伸長脖子。延,伸長。

  顧:考慮。

  患:災(zāi)禍。

  伐:攻打。

【《吳王欲伐荊》原文及翻譯】相關(guān)文章:

楚莊王欲伐越原文及譯文11-16

伐檀原文及翻譯10-09

《齊欲伐魏》的閱讀答案及翻譯04-18

中山主父欲伐中山原文及譯文文言文翻譯02-13

伐檀原文翻譯及賞析09-26

《伐檀》原文翻譯及賞析01-30

伐檀原文,翻譯,賞析08-15

詩經(jīng)伐檀原文翻譯08-09

詩經(jīng)伐檀原文及翻譯03-16

諫伐匈奴書的原文翻譯03-17

建平县| 凤阳县| 泗阳县| 莱州市| 乳源| 鹤壁市| 安吉县| 太康县| 那坡县| 区。| 景谷| 仙游县| 松江区| 通州区| 贺州市| 阿城市| 余姚市| 上蔡县| 资源县| 苗栗市| 定兴县| 奇台县| 冷水江市| 伽师县| 铜山县| 万年县| 鹤壁市| 永宁县| 绿春县| 桐梓县| 紫云| 鄂伦春自治旗| 肇源县| 荥经县| 化州市| 尚志市| 潞西市| 宜州市| 达尔| 浦江县| 辽中县|