国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

《沉醉東風漁夫》原文及翻譯

時間:2022-04-08 21:00:56 古籍 我要投稿

《沉醉東風漁夫》原文及翻譯

  【雙調】沉醉東風    漁夫

  黃蘆岸白蘋渡口⑴,綠柳堤紅蓼灘頭⑵。雖無刎頸交⑶,卻有忘機友⑷,點秋江白鷺沙鷗⑸。傲殺人間萬戶侯⑹,不識字煙波釣叟⑺。

  作品注釋

      ⑴黃蘆:與綠柳等均為水邊生長的植物。白蘋(pín):一種在淺水中多年生的植物。

  ⑵紅蓼(liǎo):一種水邊生的草本植物,開白色或淺紅色的小花。

 、秦仡i交:刎,割;頸,脖子。刎頸交即生死朋友的意思。為了友誼,雖刎頸也不后悔的朋友。

  ⑷忘機友:機,機巧、心機。忘機友即相互不設心機、無所顧忌、毫無算計技巧之心的朋友。

 、牲c:點點、數(shù),這里是形容詞作動詞用。

 、拾翚ⅲ罕梢。萬戶侯:本意是漢代具有萬戶食邑的侯爵,在此泛指高官顯貴。

 、僳牛豪项^。

  作品譯文

  金黃的蘆葦鋪滿江岸,白色的浮萍飄蕩在渡口,碧綠的楊柳聳立在江堤上,紅艷的野草渲染著灘頭。雖然沒有生死之交,卻有毫無機巧算計之心的朋友,數(shù)那些在秋江上自由自在的鷗鷺。鄙視那些達官貴人們的,正是那些不識字的江上釣魚翁。

【《沉醉東風漁夫》原文及翻譯】相關文章:

《沉醉東風·漁夫》原文及翻譯11-09

《沉醉東風漁夫》的原文及翻譯09-02

《沉醉東風·漁夫》原文及翻譯賞析10-30

沉醉東風·漁夫原文翻譯及賞析01-06

《沉醉東風·漁夫》原文及翻譯賞析07-24

沉醉東風·漁夫原文翻譯及賞析(2篇)09-15

沉醉東風·漁夫原文翻譯及賞析2篇07-11

《沉醉東風·漁夫》原文及翻譯賞析2篇10-30

沉醉東風·漁夫原文、翻譯注釋及賞析10-03

《沉醉東風·重九》原文及翻譯賞析10-30

扶风县| 柘荣县| 莒南县| 公安县| 崇州市| 疏勒县| 海伦市| 遵义市| 永胜县| 鹿邑县| 伊金霍洛旗| 澎湖县| 平舆县| 商南县| 泰和县| 河津市| 土默特右旗| 清涧县| 陕西省| 伊宁市| 汽车| 文登市| 鲁山县| 区。| 隆安县| 阆中市| 洱源县| 卢湾区| 乡宁县| 景德镇市| 云霄县| 英山县| 台北县| 松溪县| 大英县| 涞源县| 布拖县| 礼泉县| 新巴尔虎右旗| 鸡东县| 西平县|