国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

絕句漫興·其五原文、翻譯及賞析

時間:2021-03-04 16:42:47 古籍 我要投稿

絕句漫興九首·其五原文、翻譯及賞析

絕句漫興九首·其五原文、翻譯及賞析1

  絕句漫興九首·其五

  腸斷春江欲盡頭,杖藜徐步立芳洲。

  顛狂柳絮隨風(fēng)去,輕薄桃花逐水流。

  翻譯

  都說春江景物芳妍,而三春欲盡,怎么會不感到傷感呢?拄著拐杖漫步江頭,站在芳洲上。

  只看見柳絮如顛似狂,肆無忌憚地隨風(fēng)飛舞,輕薄不自重的桃花追逐流水而去。

  注釋

  漫興:隨興所至,信筆寫來。

  芳洲:長滿花草的水中陸地。

  顛狂:本指精神失常,引申為放蕩不羈。

  賞析

  這組絕句寫在杜甫寓居成都草堂的第二年,即代宗上元二年(761)。題作“漫興”,有興之所到隨手寫出之意。不求寫盡,不求寫全,也不是同一時成之。從九首詩的內(nèi)容看,當(dāng)為由春至夏相率寫出,亦有次第可尋。

  杜甫草堂周圍的景色很秀麗,他在那兒的生活也比較安定。然而飽嘗亂離之苦的詩人并沒有忘記國難未除,故園難歸;盡管眼前繁花簇簇,家國的愁思還時時縈繞在心頭。其本意是寫景抒情,并未有批判女子作風(fēng)的意思,但因為其中兩句所用意象“柳”“桃花”也用來形容女子,所謂殘花敗柳,面若桃花等。且詩中極盡其輕浮的狀態(tài),所以常被后人用來暗指女子作風(fēng)的.輕佻,不羈。

絕句漫興九首·其五原文、翻譯及賞析2

  絕句漫興九首·其五原文

  腸斷春江欲盡頭,杖藜徐步立芳洲。

  顛狂柳絮隨風(fēng)去,輕薄桃花逐水流。

  譯文

  都說春江景物芳妍,而三春欲盡,怎么會不感到傷感呢?拄著拐杖漫步江頭,站在芳洲上,只看見柳絮如顛似狂,肆無忌憚地隨風(fēng)飛舞,輕薄不自重的桃花追逐流水而去。

  注釋

 。1)漫興:隨興所至,信筆寫來。(2)芳洲:長滿花草的水中陸地。(3)顛狂:本指精神失常,引申為放蕩不羈。

  絕句漫興九首·其五賞析

  這組絕句寫在杜甫寓居成都草堂的第二年,即代宗上元二年(761)。題作“漫興”,有興之所到隨手寫出之意。不求寫盡,不求寫全,也不是同一時成之。從九首詩的內(nèi)容看,當(dāng)為由春至夏相率寫出,亦有次第可尋。

  杜甫草堂周圍的景色很秀麗,他在那兒的生活也比較安定。然而飽嘗亂離之苦的詩人并沒有忘記國難未除,故園難歸;盡管眼前繁花簇簇,家國的愁思還時時縈繞在心頭。其本意是寫景抒情,并未有批判女子作風(fēng)的意思,但因為其中兩句所用意象“柳”“桃花”也用來形容女子,所謂殘花敗柳,面若桃花等。且詩中極盡其輕浮的狀態(tài),所有常被后人用來暗指女子作風(fēng)的輕佻,不羈。

【絕句漫興九首·其五原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《絕句漫興九首·其七》的原文譯文及賞析11-06

《絕句漫興九首其七》賞析11-10

《絕句漫興九首·其七》譯文及賞析12-30

杜甫《絕句漫興九首·其七》譯文及賞析12-06

古詩絕句《絕句漫興九首》(其四)譯文及賞析12-29

定風(fēng)波·暮春漫興_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03

春興原文翻譯及賞析02-11

溪興原文翻譯及賞析03-09

《絕句漫興·熟知茅齋絕低小》杜甫翻譯賞析09-05

杜甫《絕句漫興九首·其一》賞析09-05

六安市| 廉江市| 汉川市| 东至县| 陈巴尔虎旗| 东光县| 凌云县| 蒙城县| 连城县| 德江县| 栾川县| 赫章县| 定兴县| 盖州市| 阿拉善盟| 六安市| 荥经县| 榆林市| 偏关县| 互助| 盈江县| 中宁县| 和静县| 永仁县| 宣城市| 肃宁县| 永安市| 犍为县| 噶尔县| 黄浦区| 睢宁县| 澜沧| 通道| 巴林右旗| 垫江县| 兴业县| 桂阳县| 焉耆| 焉耆| 沾化县| 兴安盟|