国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

南歌子·柳戶朝云濕原文翻譯及賞析

時(shí)間:2021-07-24 13:19:29 古籍 我要投稿

南歌子·柳戶朝云濕原文翻譯及賞析

南歌子·柳戶朝云濕原文翻譯及賞析1

  原文:

  柳戶朝云濕,花窗午篆清。東風(fēng)未放十分晴。留戀海棠顏色、過清明。

  壘潤(rùn)棲新燕,籠深鎖舊鶯。琵琶可是不堪聽。無奈愁人把做、斷腸聲。

  注釋:

  [1]柳戶朝云濕:指歌妓的居處。

  [2]午篆:一種盤香。

  [3]壘潤(rùn)棲新燕:新燕在剛壘好的新窩里棲息。

  [4]把做:當(dāng)做。

  翻譯:

  綠柳簇?fù)淼脑郝,清晨空氣清新濕?rùn),雕花窗內(nèi)香爐升起的煙裊裊如云。東風(fēng)吹得輕柔,天氣十分晴朗,我在貪戀海棠花的嬌色中度過清明。新燕住進(jìn)了剛壘成的泥巢,絲籠中緊鎖著舊日的鶯鳥。一陣音樂傳來卻難以進(jìn)入心中,難道是琵琶彈奏得不好、聲音太難聽?無奈在愁緒滿懷的人聽來,都是斷腸的悲聲!

  賞析:

  此詞也是代言體,寫一個(gè)歌妓對(duì)其相好男子的懷念。上片寫這個(gè)歌妓獨(dú)居青樓的寂寞和她對(duì)舊相好的懷念。下片睹物生感,先是以“新燕”之樂反襯“舊鶯”之苦,接著又以琵琶所奏樂音在她聽來都是斷腸之聲的主觀化描寫,反映出這個(gè)女子獨(dú)處深閨難續(xù)舊歡的無限愁思。

南歌子·柳戶朝云濕原文翻譯及賞析2

  南歌子·柳戶朝云濕

  柳戶朝云濕,花窗午篆清。東風(fēng)未放十分晴。留戀海棠顏色、過清明。

  壘潤(rùn)棲新燕,籠深鎖舊鶯。琵琶可是不堪聽。無奈愁人把做、斷腸聲。

  翻譯

  綠柳簇?fù)淼脑郝,清晨空氣清新濕?rùn),雕花窗內(nèi)香爐升起的煙裊裊如云。東風(fēng)吹得輕柔,天氣十分晴朗,我在貪戀海棠花的嬌色中度過清明。

  新燕住進(jìn)了剛壘成的泥巢,絲籠中緊鎖著舊日的'鶯鳥。一陣音樂傳來卻難以進(jìn)入心中,難道是琵琶彈奏得不好、聲音太難聽?無奈在愁緒滿懷的人聽來,都是斷腸的悲聲!

  注釋

  柳戶朝云濕:指歌妓的居處。

  午篆:一種盤香。

  壘潤(rùn)棲新燕:新燕在剛壘好的新窩里棲息。

  把做:當(dāng)做。

  鑒賞

  此詞也是代言體,寫一個(gè)歌妓對(duì)其相好男子的懷念。上片寫這個(gè)歌妓獨(dú)居青樓的寂寞和她對(duì)舊相好的懷念。下片睹物生感,先是以“新燕”之樂反襯“舊鶯”之苦,接著又以琵琶所奏樂音在她聽來都是斷腸之聲的主觀化描寫,反映出這個(gè)女子獨(dú)處深閨難續(xù)舊歡的無限愁思。

【南歌子·柳戶朝云濕原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

南歌子·柳戶朝云濕原文翻譯及賞析2篇01-25

《南歌子·天上星河轉(zhuǎn)》原文翻譯及賞析02-04

南歌子·天上星河轉(zhuǎn)原文賞析及翻譯01-20

蘇軾《南歌子》原文及賞析10-08

蘇軾《南歌子》翻譯賞析09-04

南歌子·天上星河轉(zhuǎn)原文賞析及翻譯3篇01-20

南歌子·手里金鸚鵡原文及賞析08-18

青衫濕·悼亡原文翻譯及賞析01-22

歐陽修《南歌子》詩詞原文及賞析08-31

李清照《南歌子·天上星河轉(zhuǎn)》原文及賞析12-25

汝阳县| 铁力市| 敖汉旗| 稷山县| 朝阳县| 万宁市| 旺苍县| 武宁县| 茌平县| 青浦区| 张家口市| 孟村| 金昌市| 黄冈市| 西充县| 内黄县| 白朗县| 长泰县| 柯坪县| 海晏县| 图片| 乐平市| 东乌| 高雄市| 克什克腾旗| 兰考县| 南召县| 石屏县| 吉林省| 莱阳市| 治县。| 弥勒县| 将乐县| 柘城县| 虞城县| 满城县| 襄城县| 安顺市| 宣化县| 当涂县| 荔浦县|