国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

《倪莊中秋》原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2022-04-23 08:14:59 古籍 我要投稿

《倪莊中秋》原文、翻譯及賞析

《倪莊中秋》原文、翻譯及賞析1

  原文:

《倪莊中秋》原文、翻譯及賞析

  倪莊中秋

  金朝:元好問(wèn)

  強(qiáng)飯日逾瘦,狹衣秋已寒。

  兒童漫相憶,行路豈知難。

  露氣入茅屋,溪聲喧石灘。

  山中夜來(lái)月,到曉不曾看。

  譯文:

  強(qiáng)飯日逾瘦,狹衣秋已寒。

  勉強(qiáng)進(jìn)食,身體日漸消瘦,寒冷的秋日仍然穿著單薄不合身的衣服。

  兒童漫相憶,行路豈知難。

  不知不覺中慢慢的回想童年,那時(shí)候怎么知道人生如此艱難。

  露氣入茅屋,溪聲喧石灘。

  早上的露氣侵入茅屋,在屋中就能聽見溪水撞擊石灘的喧鬧聲。

  山中夜來(lái)月,到曉不曾看。

  山中夜夜都會(huì)來(lái)到的月亮,到了黎明也從沒有看過(guò)一眼。

  注釋:

  強(qiáng)飯日逾(yú)瘦,狹(xiá)衣秋已寒。

  強(qiáng)飯:亦作“彊飯”。努力加餐;勉強(qiáng)進(jìn)食。狹衣:不寬闊的衣服。

  兒童漫相憶,行路豈知難。

  露氣入茅屋,溪聲喧(xuān)石灘。

  溪聲:溪澗的流水聲。

  山中夜來(lái)月,到曉不曾看。

  賞析:

  《倪莊中秋》是元代詩(shī)人元好問(wèn)的一首詩(shī),這首詩(shī)是寫初秋時(shí)節(jié),自己艱難的人生經(jīng)歷,由景入情,反映了艱辛的社會(huì)生活。

  元好問(wèn)的這首詩(shī),內(nèi)容實(shí)在,感情真摯,語(yǔ)言優(yōu)美而不尚浮華。

《倪莊中秋》原文、翻譯及賞析2

  倪莊中秋

  朝代:

  作者:元好問(wèn)

  原文:

  強(qiáng)飯日逾瘦,狹衣秋已寒。

  兒童漫相憶,行路豈知難。

  露氣入茅屋,溪聲喧石灘。

  山中夜來(lái)月,到曉不曾看。

  譯文

  不想吃飯身體日漸消瘦,穿著平破爛的衣服,秋天的寒意不知不覺中到來(lái),不知不覺中慢慢的'回憶童年。那時(shí)候怎么知道人生的艱難,早上的露氣飄進(jìn)茅屋,在沙灘邊能聽到溪水的聲音。每每到了晚上月亮(山中)就出來(lái)了,到了黎明也從沒有看過(guò)一眼。

  注釋

  強(qiáng)飯:亦作“彊飯”。 努力加餐;勉強(qiáng)進(jìn)食。

  狹衣:不寬闊的衣服。

  溪聲:溪澗的流水聲。

  鑒賞

  《倪莊中秋》是元代詩(shī)人元好問(wèn)的一首詩(shī),這首詩(shī)是寫初秋時(shí)節(jié),自己艱難的人生經(jīng)歷,由景入情,反映了艱辛的社會(huì)生活。

  元好問(wèn)的這首詩(shī),內(nèi)容實(shí)在,感情真摯,語(yǔ)言優(yōu)美而不尚浮華。

【《倪莊中秋》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

水調(diào)歌頭·中秋原文賞析及翻譯08-03

水調(diào)歌頭·中秋原文翻譯及賞析07-16

劉克莊賀新郎·端午原文翻譯及賞析08-25

折桂令·中秋原文翻譯及賞析08-16

折桂令·中秋原文、翻譯及賞析01-07

閩中秋思原文翻譯及賞析04-22

《水調(diào)歌頭·徐州中秋》原文、翻譯及賞析10-28

水調(diào)歌頭·徐州中秋原文翻譯及賞析08-14

夜宴左氏莊_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

謝莊月賦原文及賞析10-21

霞浦县| 祁阳县| 遂平县| 旅游| 河南省| 加查县| 高雄市| 潍坊市| 建德市| 菏泽市| 水富县| 石城县| 天峻县| 旬阳县| 苏尼特右旗| 鄯善县| 雅安市| 巴彦淖尔市| 贞丰县| 遂溪县| 山阳县| 仁寿县| 锡林郭勒盟| 大兴区| 巴楚县| 孝昌县| 正镶白旗| 牙克石市| 贺兰县| 汉沽区| 博罗县| 大连市| 金沙县| 宁远县| 修文县| 华亭县| 焦作市| 全南县| 固安县| 历史| 印江|