国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

陸游書巢文言文及參考

時(shí)間:2024-07-14 20:39:08 陸游 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陸游書巢文言文及參考范文

  陸游書巢

陸游書巢文言文及參考范文

  【原文】

  吾室之內(nèi),或棲于櫝,或陳于前,或枕籍于床,俯仰四顧,無非書者。吾飲食起居,痰痛呻吟,悲憂憤嘆,未嘗不與書俱。賓客不至,妻子不覿,而風(fēng)雨雷雹之變,有不知也。間有意欲起,而亂書圍之,如積槁枝,或至不得行,則輒笑曰:“此非吾所謂巢者耶?”乃引客就觀之,客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也!

 。ü(jié)選自宋·陸游《渭南文集》)

  【注釋】

 、 棲于櫝:藏在木箱里,堆在木箱上;櫝:木柜,木匣。這里指書櫥。②陳:陳列。

 、塾](dí):看。④間:間或,偶爾,有時(shí)候。⑤槁枝:枯樹枝。⑥就:走近,靠近。⑦既:已,已經(jīng)⑧信:確實(shí)。

  【參考譯文】

  我的屋子里,有的書堆在木箱上,有的書陳列在前面,有的書放在床上, 抬頭低頭,四周環(huán)顧,沒有不是書的。我的飲食起居,生病呻吟,感到悲傷, 憂愁,憤怒,感嘆,不曾不與書在一起的。客人不來拜訪,妻子子女不相見,而刮風(fēng),下雨,打雷,落冰雹等(天氣)變化,也不知道。偶爾想要站起來, 但雜亂的書圍繞著我,好象積著的枯樹枝,有時(shí)到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己說:“這不是我說的鳥窩嗎?”于是邀請(qǐng)客人走近看。 客人開始不能夠進(jìn)入,已進(jìn)屋的,也不能出來,于是(客人)也大笑著說:“確實(shí)這象鳥窩!

  【閱讀訓(xùn)練】

  1.解釋:

 、倩颍河械 ②櫝:木箱子 ③陳:置,放

 、荛g:間或,偶爾 ⑤或:有時(shí) ⑥就:走近,靠近

  2.翻譯(翻譯句即原文劃線句,翻譯見“參考譯文”,下同)

  3.略

【陸游書巢文言文及參考】相關(guān)文章:

陸游書巢文言文翻譯09-17

陸游筑書巢文言文翻譯10-06

《陸游筑書巢》文言文及翻譯10-03

陸游書巢譯文04-11

陸游書巢勤學(xué)的故事07-28

陸游書巢閱讀與答案06-20

《陸游筑書巢》的原文及翻譯09-18

《陸游筑書巢》原文及翻譯09-09

陸游筑書巢原文及翻譯07-07

陸游書巢記原文翻譯08-20

信宜市| 航空| 盐边县| 东台市| 乐陵市| 长岭县| 抚松县| 新邵县| 香港| 铜鼓县| 夏津县| 平阳县| 聂荣县| 富锦市| 五华县| 华容县| 祁东县| 阳曲县| 遂宁市| 台前县| 铁岭县| 上思县| 巢湖市| 商南县| 安塞县| 桦川县| 色达县| 特克斯县| 留坝县| 洛阳市| 佳木斯市| 蕉岭县| 焦作市| 昭通市| 密云县| 柳江县| 海盐县| 广元市| 分宜县| 四平市| 阜宁县|