国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

文言文《掩耳盜鈴》翻譯

時(shí)間:2021-04-06 17:17:51 文言文 我要投稿

文言文《掩耳盜鈴》翻譯

  自己把自己的耳朵捂住偷鈴鐺,以為自己聽(tīng)不見(jiàn),別人也不會(huì)聽(tīng)見(jiàn),比喻自己欺騙自己。下面是小編為大家整理的文言文《掩耳盜鈴》翻譯,歡迎參考~

文言文《掩耳盜鈴》翻譯

  掩耳盜鈴

  朝代:先秦

  作者:呂不韋 撰

  原文:

  范氏之亡也,百姓有得鐘者,欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù);以錘毀之,鐘況然有聲?秩寺勚鴬Z己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖也!

  翻譯

  范氏逃亡的時(shí)候,有個(gè)人趁機(jī)偷了一口鐘,想要背著它逃跑。但是,這口鐘太大了,不好背,他就打算用錘子砸碎以后再背。誰(shuí)知,剛砸了一下,那口鐘就“咣”地發(fā)出了很大的響聲。他生怕別人聽(tīng)到鐘聲,來(lái)把鐘奪走了,就急忙把自己的兩只耳朵緊緊捂住繼續(xù)敲。害怕別人聽(tīng)到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽(tīng)不到了,這就太荒謬了。

  注釋

  (1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晉國(guó)的貴族,被其他四家貴族聯(lián)合打敗后,逃在齊國(guó)。

  亡,逃亡。

  (2)鐘:古代的打擊樂(lè)器。

  (3)則:但是

  (4)負(fù):用背馱東西。

  (5)錘(chuí):槌子或棒子。

  (6)況(huàng)然:形容鐘聲。

  (7)遽(jù):立刻。

  (8)悖(bèi):荒謬。 (8)惡(e):害怕。

  啟示

  鐘的響聲是客觀存在的,不管你掩不掩耳朵,它總是要響的.。凡是要客觀存在的東西,都不依人的主觀意志為轉(zhuǎn)移。有的人對(duì)不喜歡的客觀存在,采取不承認(rèn)的態(tài)度,以為如此,客觀就不存在了,這和“掩耳盜鈴”一樣,都是極端的主觀唯心主義——唯我論的表現(xiàn)。

【文言文《掩耳盜鈴》翻譯】相關(guān)文章:

掩耳盜鈴文言文翻譯及注釋12-18

掩耳盜鈴原文翻譯及賞析04-20

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

《唾面自干》文言文翻譯12-19

黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21

曾子殺豬文言文翻譯03-16

阿城市| 玉山县| 蓝田县| 玛沁县| 中西区| 岐山县| 津市市| 巩留县| 巍山| 潼关县| 安福县| 嘉禾县| 赤峰市| 团风县| 克什克腾旗| 万载县| 昌乐县| 宿州市| 烟台市| 比如县| 辰溪县| 无为县| 广宗县| 武定县| 平遥县| 宣恩县| 西乡县| 洪湖市| 安康市| 崇礼县| 尼玛县| 和龙市| 方城县| 即墨市| SHOW| 托克逊县| 志丹县| 都匀市| 闵行区| 麻城市| 仁怀市|