国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

直躬之信文言文翻譯

時(shí)間:2022-08-01 18:10:22 文言文 我要投稿

直躬之信文言文翻譯

  導(dǎo)語(yǔ)|:《呂氏春秋》是秦國(guó)丞相呂不韋主編的一部古代類(lèi)百科全書(shū)似的傳世巨著,有八覽、六論、十二紀(jì),共二十多萬(wàn)言。以下是小編整理直躬之信文言文翻譯的`資料,歡迎閱讀參考。

直躬之信文言文翻譯

  原文

  楚有直躬者,其父竊羊而謁之上,上執(zhí)而將誅之。直躬請(qǐng)代之。將誅矣,告吏曰:“父竊羊而謁之,不亦信乎?父誅而代之,不亦孝乎?信且孝而誅之,國(guó)將有不誅者乎?”荊王聞之,乃不誅也?鬃勇勚唬骸爱愒眨≈惫疄樾乓,一父而載取名焉”故直躬之信,不如無(wú)信。(選自《呂氏春秋》)

  注釋

 、僦]:告發(fā) 。

 、谏希洪L(zhǎng)官,這里指楚國(guó)令伊[1] 。

  ③直躬者:正直坦率的人(直躬非人名)。

  ④執(zhí):這是指抓獲。

  ⑤ 誅:殺。

  ⑥.之:直躬者的父親。

 、咝牛赫\(chéng)實(shí)

  ⑧【若】 在有的版本里為【如】

 、崆遥杭取

 、饫:執(zhí)法的官員

  譯文

  楚國(guó)有一個(gè)名叫直躬的人,他的父親偷了別人的羊,直躬將這件事報(bào)告荊王,荊王派人捉拿直躬的父親并打算殺了他。直躬請(qǐng)求代替父親受刑。直躬將要被殺的時(shí)候,他對(duì)執(zhí)法官員說(shuō):“我父親偷了別人的羊,我將此事報(bào)告給大王,這不也是誠(chéng)實(shí)不欺嗎?父親要被處死,我代他受刑,這不也是孝嗎?像我這樣既誠(chéng)實(shí)又有孝德的人都要被處死,我們國(guó)家還有誰(shuí)不該被處死呢?”荊王聽(tīng)到這一番話(huà),于是不殺他。孔子聽(tīng)了后說(shuō):"直躬這樣的誠(chéng)實(shí)奇怪了!一個(gè)父親而一再為他取得名聲。”所以直躬的誠(chéng)實(shí),還不如不誠(chéng)實(shí)。

  拓展

  直躬之信歷史詞典解釋

  比喻一種拘泥不化、不近人情的小信!秴问洗呵铮俣o(jì).當(dāng)務(wù)》,“楚有直躬者,其父竊羊,而謁之上。上執(zhí)而將誅之。直躬請(qǐng)代之,將誅矣,告吏曰:‘父竊羊而謁之,不亦信乎?父誅而代之,不亦信乎?父誅而代之,不亦孝乎?信且孝面誅之,國(guó)將有不誅者乎?’荊王聞之,乃不誅也?鬃勇勚唬骸愒眨惫疄樾乓,一父而載取名焉。故直躬之信,不若無(wú)信。

  詞語(yǔ)分解:

  直躬的解釋.以直道立身!墩撜Z(yǔ)·子路》:“吾黨有直躬者,其父攘羊,而子證之! 何晏 集解引 孔安國(guó) 曰:“直躬,直身而行也! 唐 錢(qián)起 《長(zhǎng)安旅宿》詩(shī):“直躬邅世道,咫步隔天闕。”《宋史·趙普傳》:“必須

  信的解釋信 ì 誠(chéng)實(shí),不欺騙:信用。信守。信物。信貨。信誓旦旦。 不懷疑,認(rèn)為可靠:信任。信托。信心。信念。 崇奉:信仰。信徒。 消息:信息。杳無(wú)音信。 函件:信件。信箋。信鴿。信訪(fǎng)。 隨便,放任:信手

【直躬之信文言文翻譯】相關(guān)文章:

不躬不親文言文翻譯04-14

直不疑文言文翻譯02-23

一直的文言文翻譯04-13

楚有直躬者閱讀答案11-05

有關(guān)直不疑文言文翻譯04-11

遇字季直文言文翻譯04-11

彥直字子溫文言文翻譯04-12

文王之囿文言文翻譯05-04

臨江之麋的文言文翻譯03-22

西贡区| 随州市| 丰台区| 怀柔区| 四会市| 诏安县| 信宜市| 吉首市| 玉环县| 洪洞县| 虞城县| 宝兴县| 察隅县| 关岭| 灌阳县| 东丰县| 淮滨县| 平阴县| 永安市| 米易县| 行唐县| 寻乌县| 福鼎市| 中牟县| 惠州市| 抚松县| 乐业县| 桑日县| 青浦区| 广德县| 邯郸市| 若羌县| 辽中县| 庆云县| 衢州市| 张家界市| 彰化县| 潢川县| 永新县| 平和县| 抚宁县|