国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

文言文《郢書(shū)燕說(shuō)》翻譯及注釋

時(shí)間:2021-01-30 09:54:14 文言文 我要投稿

文言文《郢書(shū)燕說(shuō)》翻譯及注釋

  1、文言文

文言文《郢書(shū)燕說(shuō)》翻譯及注釋

  郢人有遺相國(guó)書(shū)者,夜書(shū),火不明,因謂持燭者曰:“舉燭。”云而過(guò)書(shū)舉燭。舉燭,非書(shū)意也,燕相受書(shū)而說(shuō)之,曰:“舉燭者,尚明也,尚明也者,舉賢而任之!毖嘞喟淄酰醮笳f(shuō),國(guó)以治。治則治矣,非書(shū)意也。今世舉學(xué)者多似此類。——《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》

  2、翻譯

  有個(gè)(楚國(guó)首都)郢都(城市)有個(gè)人給燕國(guó)宰相寫信,是在夜晚書(shū)寫的時(shí)候,因?yàn)闊艋鸩粔蛄粒谑菍?duì)拿蠟燭的人說(shuō):“舉燭(把蠟燭舉高)。”一邊說(shuō)一邊把“舉燭”寫到信上。舉燭不是書(shū)信的本意。燕國(guó)宰相得到書(shū)信便閱讀,高興地說(shuō):“舉燭的意思是,崇尚光明;崇尚光明的意思,就是舉薦賢能并任用他們! 燕國(guó)宰相告訴國(guó)王,國(guó)王非常高興,國(guó)家得到很好的治理。治理是得到了治理,但并不是書(shū)信的意思。 現(xiàn)在的學(xué)者大多是類似這樣的人。

  3、注釋

 、袍撼䥽(guó)的都城,在今湖北江陵縣北。

  ⑵遺:送給。

 、窍鄧(guó):古代官名,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,除了楚國(guó)以外,各國(guó)都設(shè)相,稱為相國(guó)、相邦或丞相,為百官之長(zhǎng)。

 、葧(shū):信。

  ⑸夜書(shū):晚上寫信。

 、驶穑籂T光。

 、伺e:舉起。把燭火舉高。

 、淘贫^(guò)書(shū)“舉燭”:意思是嘴里說(shuō)著“舉燭”就在信中錯(cuò)誤地多寫了“舉燭”兩個(gè)字。云:說(shuō)。過(guò):誤。

 、头菚(shū)意也:不是原來(lái)信里要說(shuō)的'意思。

 、问軙(shū):收到書(shū)信。

 、险f(shuō)之:即解釋它的意思。

 、险f(shuō):通“悅”,高興,愉悅。

  ⑿尚明:崇尚光明。尚:重視、崇尚。

  ⒀舉:推舉。

  ⒁白:稟白,告訴。

 、訃(guó)以治:國(guó)家因此治理的很好。治:太平,指治理好。

 、灾蝿t治矣:治理是治理好了。

  ⒄類:像。

  4、郢書(shū)燕說(shuō)的意思

  郢書(shū)燕說(shuō),指的是在解釋文章時(shí)曲解了原意,但有時(shí)可能也表達(dá)出了有價(jià)值的觀點(diǎn),故也不全作貶義。

【文言文《郢書(shū)燕說(shuō)》翻譯及注釋】相關(guān)文章:

公輸文言文翻譯及注釋05-17

《楊氏之子》文言文翻譯及注釋06-04

晏子善辯文言文翻譯及注釋05-31

曾鞏文言文翻譯及注釋10-22

掣肘難書(shū)文言文翻譯及注釋01-26

濫竽充數(shù)文言文翻譯及注釋01-13

嫦娥奔月文言文翻譯及注釋08-31

推敲文言文翻譯注釋及啟示06-05

文言文河中石獸注釋及翻譯10-28

若尔盖县| 伊通| 栾川县| 天全县| 棋牌| 蒙自县| 玛多县| 易门县| 北宁市| 高碑店市| 上思县| 渝北区| 道孚县| 乐都县| 敦煌市| 双辽市| 铜山县| 沙坪坝区| 瑞丽市| 洪泽县| 东莞市| 吉首市| 田林县| 塔河县| 富阳市| 昌平区| 蕲春县| 济宁市| 都匀市| 阿巴嘎旗| 沭阳县| 长治市| 策勒县| 桐梓县| 无棣县| 阳谷县| 弥勒县| 健康| 吴江市| 施甸县| 遵化市|