- 相關(guān)推薦
沈佺期《夜宿七盤(pán)嶺》閱讀答案及翻譯賞析
在日常學(xué)習(xí)和工作生活中,我們會(huì)經(jīng)常接觸并使用閱讀答案,閱讀答案是對(duì)有關(guān)閱讀題所做的解答。你知道什么樣的閱讀答案才是規(guī)范的嗎?以下是小編收集整理的沈佺期《夜宿七盤(pán)嶺》閱讀答案及翻譯賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
沈佺期《夜宿七盤(pán)嶺》閱讀答案及翻譯賞析 1
夜宿七盤(pán)嶺
獨(dú)游千里外,高臥七盤(pán)西。
山月臨窗近,天河入戶低。
芳春平仲綠,清夜子規(guī)啼。
浮客空留聽(tīng),褒城聞曙雞。
注釋
、庞危涸(shī)人對(duì)流放的婉轉(zhuǎn)說(shuō)法。
、聘吲P:此處用以形容旅途的寂寞無(wú)聊。
、菚栽屡R窗近:曉,一作“山”;窗,一作“床”。
、绕街伲杭淬y杏,俗稱白果。
⑸子規(guī):杜鵑鳥(niǎo)。
、矢】停簾o(wú)所歸宿的遠(yuǎn)行之游子。
、税牵旱孛,在今陜西漢中北。
(1)簡(jiǎn)要說(shuō)明這首詩(shī)的寫(xiě)作內(nèi)容。
(2)從修辭的角度說(shuō)說(shuō)本詩(shī)的特點(diǎn)。
【參考答案】
(1)這首詩(shī)敘述旅途中夜宿七盤(pán)嶺上的情景,抒發(fā)了惆悵不寐的愁緒。
(2)這首詩(shī)是初唐五律的名篇,格律嚴(yán)密,通篇對(duì)仗,鏗鏘協(xié)律,而文氣流暢,抒懷,富有情趣。
譯文
我獨(dú)自遠(yuǎn)游在千里之外,如今在七盤(pán)山的西面高枕而臥。
拂曉的殘?jiān)潞芙匕ぶ白樱焐系你y河向西低垂,仿佛要從門(mén)戶中流入。
在這芬芳艷美的,銀杏樹(shù)一片翠綠,凄清的夜里,傳來(lái)了子規(guī)的哀啼。
我孤身在外,無(wú)依無(wú)靠,空自留在這里聽(tīng)那子規(guī)的凄鳴,褒城里傳來(lái)公雞報(bào)曉之聲。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)是沈佺期被流放驩州(轄境相當(dāng)今越南義安省南部和河靜省)途中寫(xiě)的。沈佺期因?yàn)橼吀綇堃字,“?huì)張易之?dāng),遂長(zhǎng)流驩州”(《·列傳第一百二十七》)。這首詩(shī)即作于詩(shī)人被流放途中夜宿七盤(pán)嶺之時(shí)。據(jù)此詩(shī)末句“褒城聞曙雞”,褒城在今陜西漢中北,七盤(pán)嶺在其西南。夜宿七盤(pán)嶺,則已過(guò)褒城,離開(kāi)關(guān)中,而入蜀境。這詩(shī)或作于詩(shī)人此次入蜀之初。
賞析:
《夜宿七盤(pán)嶺》是唐代詩(shī)人沈佺期的作品。此詩(shī)描寫(xiě)詩(shī)人旅途中夜宿七盤(pán)嶺上的情景,抒發(fā)惆悵不寐的愁緒。全詩(shī)抓住凌晨時(shí)分的自然環(huán)境的特點(diǎn),巧加刻,充分表達(dá)了詩(shī)人被遠(yuǎn)流他鄉(xiāng)的哀苦心情。這首詩(shī)是初唐五律的名篇,表現(xiàn)出詩(shī)人有較高的藝術(shù)才能,巧于構(gòu)思,善于描寫(xiě),工于駢偶,精于聲律。
這首五律首聯(lián)破題,說(shuō)自己將作遠(yuǎn)游,此刻夜宿七盤(pán)嶺!蔼(dú)游”顯出無(wú)限失意的情緒,而“高臥”則不僅點(diǎn)出住宿高山,更有謝安“高臥東山”的意味,表示將“獨(dú)游”聊作隱游,進(jìn)一步點(diǎn)出失意的境遇。次聯(lián)即寫(xiě)夜宿所見(jiàn)的遠(yuǎn)景,生動(dòng)地表現(xiàn)出“高臥”的情趣,仿佛就在窗前,銀河好像要流進(jìn)房門(mén)那樣低。三聯(lián)是寫(xiě)夜宿的'節(jié)物觀感,纖巧地抒發(fā)了“獨(dú)游”的愁思。這里,詩(shī)人望著濃綠的銀杏樹(shù),聽(tīng)見(jiàn)悲啼的杜鵑聲,春夜獨(dú)宿異鄉(xiāng)的愁思和惆悵,油然彌漫。末聯(lián)承“子規(guī)啼”,寫(xiě)自己正浸沉在杜鵑悲啼聲中,雞叫了,快要上路了,這七盤(pán)嶺上不寐的一夜,更加引起對(duì)關(guān)中故鄉(xiāng)的不勝依戀!案】汀奔从巫,詩(shī)人自指。謝惠連《西陵遇風(fēng)獻(xiàn)康樂(lè)》說(shuō):“凄凄留子言,眷眷浮客心!颐壹撮L(zhǎng)路,戚戚抱遙悲!贝嘶闷湟。“空留聽(tīng)”是指杜鵑催歸,而自己不能歸去。過(guò)“褒城”便是入蜀境,雖在七盤(pán)嶺還可聞見(jiàn)褒城雞鳴,但詩(shī)人已經(jīng)入蜀遠(yuǎn)別關(guān)中了。
這首詩(shī)是初唐五律的名篇,格律已臻嚴(yán)密,但尚留發(fā)展痕跡。通首對(duì)仗,力求工巧,有齊梁余風(fēng)。詩(shī)人抓住夜宿七盤(pán)嶺這一題材的特點(diǎn),巧妙地在“獨(dú)游”、“高臥”上做文章。首聯(lián)點(diǎn)出“獨(dú)游”、“高臥”;中間兩聯(lián)即寫(xiě)“高臥”、“獨(dú)游”的情趣和愁思,寫(xiě)景象顯出“高臥”,寫(xiě)節(jié)物襯托“獨(dú)游”;末聯(lián)以“浮客”應(yīng)“獨(dú)游”,以“褒城”應(yīng)“高臥”作結(jié)。結(jié)構(gòu)完整,針跡細(xì)密。同時(shí),它通篇對(duì)仗,鏗鏘協(xié)律,而文氣流暢,寫(xiě)景抒懷,富有情趣和意境。
沈佺期《夜宿七盤(pán)嶺》閱讀答案及翻譯賞析 2
一、詩(shī)歌原文
獨(dú)游千里外,高臥七盤(pán)西。
山月臨窗近,天河入戶低。
芳春平仲綠,清夜子規(guī)啼。
浮客空留聽(tīng),褒城聞曙雞。
二、翻譯
我獨(dú)自在千里之外遠(yuǎn)游,此刻高臥在七盤(pán)嶺的西面。山中的月亮靠近窗戶,仿佛就在眼前,天上的銀河低低地流進(jìn)房門(mén)。春天里銀杏樹(shù)葉翠綠,清朗的夜晚杜鵑鳥(niǎo)聲聲啼叫。我這個(gè)漂泊在外的游子,徒然空自聆聽(tīng)這杜鵑的啼鳴,在褒城又聽(tīng)到了報(bào)曉的雞鳴。
三、賞析
創(chuàng)作背景:七盤(pán)嶺在今四川廣元東北,又名五盤(pán)嶺,有石磴七盤(pán)而上,嶺上有七盤(pán)關(guān)。沈佺期寫(xiě)此詩(shī)時(shí)正處于流放途中,離開(kāi)家鄉(xiāng)相州內(nèi)黃(今屬河南)或京城長(zhǎng)安,只身入蜀,夜宿在七盤(pán)嶺上的驛站,有感而發(fā)創(chuàng)作了這首詩(shī) 。
藝術(shù)特色
意境營(yíng)造:首聯(lián) “獨(dú)游千里外,高臥七盤(pán)西” 破題,“獨(dú)游” 二字盡顯詩(shī)人無(wú)限失意的情緒,獨(dú)自在千里之外漂泊,而 “高臥” 既點(diǎn)明住宿在高山之上,又有謝安 “高臥東山” 的意味,暗示自己將 “獨(dú)游” 當(dāng)作隱游,進(jìn)一步體現(xiàn)其失意境遇,奠定了全詩(shī)孤寂、惆悵的情感基調(diào)。頷聯(lián) “山月臨窗近,天河入戶低”,詩(shī)人抓住夜宿七盤(pán)嶺的獨(dú)特體驗(yàn),生動(dòng)描繪夜宿所見(jiàn)遠(yuǎn)景。因?yàn)樯硖幐呱,月亮仿佛離窗戶很近,銀河似乎要流進(jìn)房門(mén),這種夸張而又形象的描寫(xiě),生動(dòng)地表現(xiàn)出 “高臥” 的情趣,同時(shí)也從側(cè)面烘托出七盤(pán)嶺高聳入云的地勢(shì),營(yíng)造出一種開(kāi)闊又靜謐的意境。頸聯(lián) “芳春平仲綠,清夜子規(guī)啼”,“平仲” 即銀杏,用以寫(xiě)南方異鄉(xiāng)樹(shù)木,其綠象征著生機(jī),卻也襯托出詩(shī)人客居他鄉(xiāng)的孤獨(dú)!白右(guī)” 即杜鵑,相傳是古蜀王望帝杜宇之魂所化,暮春鳴聲悲哀,常被用作離愁的寄托。在這美好的春天夜晚,詩(shī)人望著翠綠的銀杏樹(shù),聽(tīng)著杜鵑的悲啼,春夜獨(dú)宿異鄉(xiāng)的愁思和惆悵自然而然地彌漫開(kāi)來(lái),以樂(lè)景襯哀情,使愁緒更濃。
情感表達(dá):全詩(shī)圍繞 “獨(dú)游”“高臥” 展開(kāi),將詩(shī)人的鄉(xiāng)思客愁描繪得淋漓盡致。從開(kāi)篇的 “獨(dú)游” 之失意,到中間兩聯(lián)借景抒情,在美景中蘊(yùn)含著深深的`孤獨(dú)與惆悵,再到尾聯(lián) “浮客空留聽(tīng),褒城聞曙雞”,“浮客” 點(diǎn)明詩(shī)人游子身份,“空留聽(tīng)” 寫(xiě)出杜鵑催歸而自己卻不能歸去的無(wú)奈,“褒城聞曙雞” 則表明詩(shī)人即將繼續(xù)踏上旅途,離故鄉(xiāng)越來(lái)越遠(yuǎn),進(jìn)一步強(qiáng)化了其思鄉(xiāng)之情和羈旅愁緒 。
對(duì)仗與韻律:這首詩(shī)是初唐五律的名篇,它通篇對(duì)仗,如首聯(lián) “獨(dú)游” 對(duì) “高臥”,“千里外” 對(duì) “七盤(pán)西”;頷聯(lián) “山月” 對(duì) “天河”,“臨窗近” 對(duì) “入戶低” 等,對(duì)仗工整,韻律和諧,讀起來(lái)朗朗上口。同時(shí),在工整的格律之中,文氣流暢自然,寫(xiě)景與抒情緊密結(jié)合,富有情趣和意境,體現(xiàn)了初唐律詩(shī)在格律形式逐漸成熟的過(guò)程中,詩(shī)人高超的駕馭能力 。
四、閱讀習(xí)題及答案
。ㄒ唬╅喿x下面這首唐詩(shī),完成后面題目。
獨(dú)游千里外,高臥七盤(pán)西。
山月臨窗近,天河入戶低。
芳春平仲綠,清夜子規(guī)啼。
浮客空留聽(tīng),褒城聞曙雞。
下列對(duì)這首詩(shī)的賞析,不正確的一項(xiàng)是( )
A. 首聯(lián)破題,說(shuō)自己將去遠(yuǎn)游,此刻夜宿七盤(pán)嶺!蔼(dú)游” 顯出無(wú)限失意的情緒,而 “高臥” 則不僅點(diǎn)出住宿高山,更有謝安 “高臥東山” 的意味,表示將 “獨(dú)游” 聊作隱游,進(jìn)一步點(diǎn)出失意的境遇。
B. 頷聯(lián)即寫(xiě)夜宿所見(jiàn)的遠(yuǎn)景,生動(dòng)地表現(xiàn)出 “高臥” 的情趣,月亮仿佛就在窗前,銀河好像要流進(jìn)房門(mén)那樣低。運(yùn)用了夸張和擬人的手法,生動(dòng)形象地寫(xiě)出了七盤(pán)嶺的高。
C. 頸聯(lián)是寫(xiě)夜宿的節(jié)物觀感,精巧地抒發(fā)了 “獨(dú)游” 的愁思。“平仲” 是銀杏的別稱。這里用以寫(xiě)南方異鄉(xiāng)樹(shù)木,兼有寄托自己清白之意!白右(guī)” 即杜鵑,多用作離愁的寄托。
D. 尾聯(lián)承 “子規(guī)啼”,寫(xiě)自己正沉浸在杜鵑悲啼聲中,雞卻叫了,快要上路了,這七盤(pán)嶺上不寐的一夜,更加引起對(duì)關(guān)中故鄉(xiāng)的不勝依戀!翱樟袈(tīng)” 是指杜鵑催歸,自己卻不能歸去。
這首詩(shī)主要運(yùn)用了什么表現(xiàn)手法?請(qǐng)結(jié)合詩(shī)句簡(jiǎn)要分析。
答案
B 解析:頷聯(lián)沒(méi)有運(yùn)用擬人的手法,主要是通過(guò) “近”“低” 等詞,以夸張的手法寫(xiě)出七盤(pán)嶺之高以及明月、銀河與自己的接近,營(yíng)造出獨(dú)特的意境 。
這首詩(shī)主要運(yùn)用了借景抒情的表現(xiàn)手法。頷聯(lián)通過(guò)描寫(xiě)山月近在窗前、天河低流入戶的景象,營(yíng)造出開(kāi)闊又靜謐的氛圍,在這美景中卻蘊(yùn)含著詩(shī)人獨(dú)宿異鄉(xiāng)的孤獨(dú)之感。頸聯(lián)描繪春天里銀杏翠綠、清夜杜鵑啼鳴的畫(huà)面,以樂(lè)景襯哀情,將詩(shī)人春夜獨(dú)宿異鄉(xiāng)的愁思和惆悵之情表達(dá)得更為濃烈。尾聯(lián)聽(tīng)到褒城的雞鳴,想到自己即將踏上行程,離故鄉(xiāng)越來(lái)越遠(yuǎn),借景強(qiáng)化了思鄉(xiāng)之情和羈旅愁緒 。
【沈佺期《夜宿七盤(pán)嶺》閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:
《夜宿七盤(pán)嶺》賞析11-29
沈佺期《古意》閱讀練習(xí)及答案03-12
沈佺期《獨(dú)不見(jiàn)》原文,翻譯,賞析10-15
《雜詩(shī)》沈佺期唐詩(shī)注釋翻譯賞析08-17
《獨(dú)不見(jiàn)》沈佺期唐詩(shī)注釋翻譯賞析10-22
沈佺期《雜詩(shī)三首其三》閱讀題的答案及賞析09-17
沈佺期古詩(shī)鑒賞11-27