国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

鴇羽原文及賞析

時間:2021-07-19 11:01:14 古籍 我要投稿

鴇羽原文及賞析

  原文:

  鴇羽

  [先秦]佚名

  肅肅鴇羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠蒼天,曷其有所?

  肅肅鴇翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠蒼天,曷其有極?

  肅肅鴇行,集于苞桑,王事靡盬,不能蓺稻梁。父母何嘗?悠悠蒼天,曷其有常?

  譯文

  大鴇撲棱棱地振動著翅膀,成群棲息在叢生的柞樹盬。王侯家的徭役無止又無休,我不能回家耕種五谷雜糧。我可憐的父母靠什么養(yǎng)活?可望不可及的老天爺在盬,我何時才能返回我的家鄉(xiāng)?

  大鴇撲棱棱地扇動著翅膀,成群落在叢生的酸棗樹盬。王侯家的徭役無休亦無止,我不能回家耕種五谷雜糧?蓱z的父母有什么吃的?可望不可及的老天爺在盬,什么時候我才能不再奔忙?

  大鴇撲棱棱地飛動著翅膀,成群棲息在叢生的桑樹盬。王侯家的徭役從來沒有頭,我不能回家耕種稻谷高粱。可憐的父母吃什么活著?可望不可及的老天爺在盬,苦命的日子何時恢復正常?

  注釋

  鴇(bǎo):鳥名,似雁而大,群居水草地區(qū),性不善棲木。

  肅肅:鳥翅扇動的響聲。

  苞栩:叢密的柞樹。苞,草木叢生;栩,櫟樹,一名柞樹。

  靡:無,沒有。盬(gǔ):休止。

  蓺(yì):種植。稷:高粱。黍:黍子,黃米。

  怙(hù):依靠,憑恃。

  曷(hé):何。所:住所。

  棘:酸棗樹,落葉灌木。

  極:終了,盡頭。

  行:行列。一說鴇腿;一說翅根,引申為鳥翅。

  嘗:吃。

  常:正常。

  賞析:

  這是一首描述徭役沉重、民不聊生之苦的詩歌。全詩三章首句均以大鴇這種鳥本不會在樹上棲息,卻反常地棲息在樹上來比喻成群的農民反常的生活——長期在外服役而不能在家安居務農養(yǎng)家煳口,其苦情可見一斑。因為鴇鳥是屬于雁類的飛禽,其爪間有蹼而無后趾,生性只能浮水,奔走于沼澤草地,不能抓握枝條在樹上棲息。而今鴇鳥居然飛集在樹上,猶如讓農民拋棄務農的本業(yè)常年從事徭役而無法過正常的生活。這是一種隱喻的手法,正是詩人獨具匠心之處。王室的差事沒完沒了,回家的日子遙遙無期,大量的.田地荒蕪失種。老弱婦孺餓死溝壑,這正是春秋戰(zhàn)國時期各國紛爭、戰(zhàn)亂頻仍的現(xiàn)實反映,所以詩人以極其怨憤的口吻對統(tǒng)治者提出強烈的抗議與控訴,甚至唿天搶地,表現(xiàn)出人民心中正燃燒著熊熊的怒火,隨時隨地都會像熾烈的巖漿沖破地殼的裂縫噴涌而出,掀翻統(tǒng)治階級的寶座。

  全詩三章語言大同小異,這是民間歌謠的共同點。至于三章分別舉出栩、棘、桑三種樹木,則純粹是信手拈來,便于押韻,別無其他深意。

【鴇羽原文及賞析】相關文章:

《東郊》原文及賞析01-18

歲暮原文及賞析01-14

座右銘原文及賞析08-16

還原文及賞析01-19

月夜原文及賞析01-18

木瓜原文及賞析01-18

遠游原文及賞析01-18

清明原文及賞析12-26

瑤池原文及賞析12-23

佳人原文及賞析12-22

政和县| 台中市| 曲周县| 木兰县| 兴城市| 遂宁市| 呼伦贝尔市| 定西市| 平谷区| 莎车县| 甘肃省| 阳朔县| 石屏县| 会东县| 荥阳市| 潞西市| 岳普湖县| 揭东县| 华安县| 阳信县| 金门县| 仙居县| 化德县| 青州市| 遵义市| 屯留县| 东城区| 彰武县| 花莲县| 宁晋县| 商南县| 尤溪县| 吴堡县| 内丘县| 湘乡市| 铁力市| 浪卡子县| 会宁县| 太康县| 高阳县| 太仆寺旗|